دي-by-step thinking:1. Understand the task: Rewrite the title to be engaging and SEO-friendly in Arabic only.2. Identify key elements in the original title: – Entity: Diwan Al-Ifta (ديوان الإفتاء) – Action: تحديد (determining/specifying) – Subject: قيمة زكاة الزيتون والتمر (the value of Zakat on olives and dates)3. Consider SEO aspects: – Include important keywords: “زكاة الزيتون والتمر”, “ديوان الإفتاء”, “قيمة الزكاة” – Make it more descriptive than the original4. Make it engaging by: – Adding value (explaining significance) – Using action-oriented language – Making it slightly more specific5. Keep it concise as requested (one title only)6. Ensure it’s in Arabic only as specifiedFinal title: “ديوان الإفتاء يعلن عن قيمة زكاة الزيتون والتمر لهذا العام”

حدّد ديوان الإفتاء بالجمهورية التونسية مقدار زكاة الزيتون والتمر وسائر الثمار للسنة الهجرية 1447 بنصف عشر الإنتاج، حسب بلاغ صادر عنه.
مقدار الصاع النبوي بالكيل التونسي
وأوضح الديوان أن الصاع النبوي يساوي كِيلتين ونصف كيل التونسي، أي أربعة أمداد. وتكون بذلك الزكاة بالكيل التونسي 615 لترًا حبًا، وبالوزن 750 كيلوغرامًا.
طريقة حساب زكاة الزيتون والتمر
وتكون زكاة الزيتون العشر إذا كان سُقي بماء المطر، أو نصف العشر إذا كان سُقي بكلفة. كما يجوز في زكاة الزيتون والتمر وغيرهما إخراج الزكاة من ثمنها، وفق نص البلاغ.
للاطلاع على التفاصيل الكاملة، يمكن زيارة المنشور الأصلي على صفحة الديوان.



